서울도서관 (Seoul Metropolitan Library)

서울도서관 로고

나의공간

상세정보

공유하기

1784 유만주의 한양 :한양선비의 한해살이 =1784, ordinary days in Seoul

서울역사박물관 전시과 [편]

상세정보
자료유형서울시 간행물
단체저자명서울역사박물관.전시과;
서명/저자사항1784 유만주의 한양=1784, ordinary days in Seoul :한양선비의 한해살이 /서울역사박물관 전시과 [편].
발행사항서울:서울역사박물관 전시과,2016
형태사항203 p. (일부접지) :삽화,지도,표;28 cm
ISBN9791186324400
전시주기전시: "1784 유만주의 한양, 서울역사박물관, 2016. 11. 25. ~ 2017. 2. 26.
비통제주제어전시 도록,
언어주기한영대역본임

서가에 없는 도서 설명 바로가기

소장정보 목록-No, 등록번호, 청구기호, 자료실/서가, 도서상태, 반납예정일, 서비스, 예약
No. 등록번호 청구기호 자료실/서가 도서상태 반납예정일 출력 예약/신청 서가에 없는 도서
1 SG0000096484 S 606.3 2017-3 서울자료실(3층) 열람가능(대출불가)
확인요청   ▶
2 SG0000096485 S 606.3 2017-3 c2 보존서고3/시정간행물서가(서울실) 신청후 열람가능(대출불가)
신청하기   ▶

서울자료실(3층) 열람가능(대출불가)

No.
1
등록번호
SG0000096484
청구기호
S 606.3 2017-3
반납예정일
출력
예약/신청
신청불가
서가에 없는 도서
확인요청   ▶

보존서고3/시정간행물서가(서울실) 신청후 열람가능(대출불가)

No.
2
등록번호
SG0000096485
청구기호
S 606.3 2017-3 c2
반납예정일
출력
예약/신청
신청하기   ▶
예약/신청 안내
도서상태가 대출중 도서의 경우 예약 가능하며 보존서고 도서의 경우 도서상태가 신청가능 일 경우에 신청 가능
부득이하게 취소해야 할 경우는 [홈페이지>나의공간>내서재>신청]에서 취소 가능합니다.
※미대출로 인한 자동취소 3회 발생 시 30일간 도서 예약 불가
보존서고 이용안내
소장처가 보존서고1, 보존서고3이고 도서상태가 신청가능일 경우, 예약/신청의 신청하기로 신청하시기 바랍니다.(상세안내 클릭)
※ 일반자료실은 평일 18시, 주말 16시까지, 서울자료실과 세계자료실은 평일, 주말 16시까지 신청자료에 한해 이용가능합니다.
※ 보존서고3 자료 중 일부(등록번호가 SG로 시작하는 자료, 참고도서)는 대출이 불가하며, 방문하셔서 열람하실 수 있습니다.
서울책보고 이용안내
한상진, 김태동, 임현진 자료는 서울책보고(서울 송파구 오금로1)에서 열람가능합니다.
원문 이용안내
서울도서관에서 DB구축한 서울시 발간자료 원문은 도서관 홈페이지를 통해 열람 및 일부출력만 가능합니다. 원문 파일 제공 문의는 발간자료의 발행처에 문의하시기 바랍니다.
1784 유만주의 한양 :한양선비의 한해살이 =1784, ordinary days in Seoul 

웹뷰어 PC뷰어

목차 전체

1
(1784)_유만주의_한양___한양선비의_한해살이

일러두기

목차
전시를 열며(展???介, The exhibition opens, 展覽?を 開きながら) / 송인호(宋寅豪, Song In-ho, ソン インホ) 4
한양선비 유만주 11
 한양의 명가 기계 유씨(Gigye Yu Family, A Prestigious Family in Hanyang) 12
 유만주의 생애(Yu Man-ju's Life) 14
 서른 살이 된 유만주(Yu Man-ju, Now 30 years old) 24
1784년 일기를 읽다 27
 18세기 후반 한양(The Late 18th-Century Hanyang) 28
 1월 갑진년 새해를 맞이하다(Greeting the New Year, 1784, 迎接甲辰年新年, 甲辰年の新年を迎える) 30
  1월 1일, 새해를 맞이하다(January 1: Greeted the New Year) 32
  1월 15일, 답교놀이를 하다(January 15: Performed "Treading on the Bridge") 37
  『경도잡지』로 본 한양 사람들의 새해맞이(New Year Greetings of the Hanyang Residents from the Seasonal Customs of Seoul) 40
 2월 서른 살 생일을 맞이하다(It's a 30th birthday, 度?30?的生日, 三十歲の誕生日を迎えた) 44
 3월 신사임당의 포도도를 보다(See the painting of grapes by Sin Saimdang., 看了申師任堂的葡萄?, 申師任堂の葡萄?を見る) 46
 윤3월 한양의 봄꽃을 구경하다(Going Flower Viewing in Hanyang, ????的春花, ハニャンの春に花見をする) 48
  윤3월 1일, 정릉으로 꽃구경가다(March(Leap Month) 1: Went Flower Viewing at Jeongneung) 50
  「정릉유록(貞陵遊錄)」, 『서어유고(西漁遺稿)』 / 권상신(權常愼) 53
  한양의 명승지 54
  윤3월 3일, 석양루에 들리다(March(Leap Month) 3: Visited Seogyang-nu Mansion) 58
  석양루 59
 4월 해주와 평양을 유람하다(Traveling to Haeju and Pyeongyang, 游?海州?平壤, 海州と平?を遊?する) 62
  윤3월 18일, 해주를 거쳐 평양으로 여행을 떠나다(March(Leap Month) 18: Travelled to Pyeongyang via Haeju) 64
 5월 친구들과 투호를 하다(Play a pitch-pot game with friends, 和朋友玩投?游?, 友達と投壺をする) 78
 6월 집주릅에게 담배를 선물하다(Giving Tobacco to the Real Estate Broker, 送香烟?房戶?中介人, 不動産屋にタバコを プレゼン卜する) 80
  6월 21일, 집주릅에게 담배를 선물하다(June 21: Gave Tobacco to the Real Estate Broker) 82
  담배의 유행(The Popularity of Tobacco) 88
  남령초(南靈草)를 주제로 질문에 답하라 92
 7월 고질적인 눈병이 계속되다(A Persistent Chronic Eye Disease, 老毛病眼疾??, 頑固な眼病に?まされる) 94
  7월 2일, 눈병을 고치기 위해 의원을 만나다(July 2: Met A Doctor to Cure Eye Disease) 96
  분과의와 의약분업(分科醫, 醫藥分業, Specialized Doctors and Separation of Medical Practice and Dispensary) 104
 8월 명동의 새 집으로 이사하다(Moving to the New House, 搬到明洞新家, 明洞の新しい家に引っ越す) 108
  8월 6일, 집 구하기를 마치다(August 6: Finished Searching for a House) 110
  8월 10일, 명동 집으로 이사하다(August 10: Moved to the House in Myeong-dong) 112
  한성부 중부 정선방 수문동 가옥 매매문서 113
 9월 세자책봉기념 과거에 응시하다(Taking the Civil Service Examination Commemorating the Installation of the Crown Prince, 參加?念?封世子的科?考?, 世子冊封を記念した 科?を受?する) 118
  9월 19일, 세자책봉경정시(世子?封慶庭試)를 보다(September 19: Took the Special Civil Service Examination Commemorating the Installation of the Crown Prince) 120
  『왕세자책봉경용호방』 내용 121
  과거준비(Studying for Civil Service Examinations) 127
  과거 열망(The Desire to Pass Civil Service Examinations) 131
 10월 유행하는 중국소설을 읽다(Reading Popular Chinese Novels, ??流行的中?小?, 流行する中?小說を?む) 134
  10월 6일, 중국소설을 읽다(October 6: Read Chinese Novels) 136
  책주릅 조신선(Book Broker Jo Sin-seon) 143
 11월 담헌 홍대용 어른 집에 가다(Visiting Hong Dae-yong's House, 去湛?洪大容的家, 湛軒ホン·デヨン(洪大容) 先生宅を訪ねる) 146
  11월 11일, 담헌 어른의 집에 가다(November 11: Visited Hong Dae-yong's House) 148
  실학자 담헌 홍대용(Hong Dae-yong, A Silhak(Practical School) Scholar) 153
 12월 갑진년 한 해를 마감하다(Ending the Year, 1784, ?束甲辰年一年, 甲辰年の一年を締めくくる) 160
  한 해를 마감하다(Ended the Year) 162
  『경도잡지』에 보이는 12월 세시풍속 165
유만주를 추모하다 167
 제대상문(祭大祥文) / 유한준(兪漢雋) 169
 『통원고(通園藁)』 서(序) / 임노(任魯) 171
논고(論考, Articles) 173
 유만주(兪晩柱)의 서울과 서울 사람들 / 김하라 174
  1. 유만주의 일기 『흠영(欽英)』 174
  2. 유만주가 본 서울의 남촌과 북촌 175
  3. 남촌 사람 유만주의 서울 살이 178
  4. 서울을 걷는 선비 유만주 183
 유만주의 『흠영(欽英)』을 통해 본 조선후기 서울의 의료 / 김호 184
  1. 조선후기 서울의 약국(藥局)과 의원들 184
  2. 의원들의 왕진과 치료 185
  3. 약재의 관리와 가격 187
  4. 유만주 가(家)의 질병들 189
 1784년 유만주(兪晩柱)의 부동산 거래 / 김대중 192
  1. 머리말 192
  2. 자금의 출처 192
  3. 구매 결정 과정 194
  4. 매매 계약과 집값 197
  5. 집주릅의 역할과 그 보수 형태 200
  6. 맺음말 203
판권기 204